بررسی موردی افزودههای تفسیری در شش ترجمه معاصر قرآن
پدیدآورمهدی ایزدیبابالله محمدی نبی کندی
نشریهمطالعات قرآنی
شماره نشریه21
تاریخ انتشار1399/04/06
مقالات مشابه
سنجش دقت در ترجمه معانی ضمنی و کنایی استعارات و کنایات سورههای هود، یوسف و انبیاء
نام نشریهمطالعات قرآنی
نام نویسندهامید مجد, فاطمه ابوحمزه
روش شناسی ترجمه ادوات تأکید در ترجمه های معاصر قرآن کریم (مطالعه موردی: إِنَّ، إِنَّما، نون تأکید)
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهمهدی ناصری, رسول دهقان ضاد, حسن برزنونی
گستره معنایی ساختارهای صرفی قرآن کریم و چالش های ترجمه به فارسی
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهعلی رضا محمدرضایی, مهدی پورمحیابادی
واکاوی و نقد ترجمه آیات کلامی (مطالعه موردی: خطاب های عتاب گونه به پیامبر اکرم (ص) در قرآن کریم
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهعلی حاجیخانی, عبدالله میراحمدی
تحلیل و نقد معنای واژه «أنّیٰ» در ترجمه های فارسی ( با تأکید برنقش سیاق در ترجمه)
نام نشریهپژوهشهای زبانشناختی قرآن
نام نویسندهعبدالله غلامی, محمد مولوی, مرضیه مهری ثابت
معادلگذاری حال در ترجمههای فارسی معاصر قرآن ـ تحلیل اختلافها و اشکالها
نام نشریهصحیفه مبین
نام نویسندهمهرداد عباسی, مریم قیدر
برابریابی دستوری و ترجمهپژوهی فراز «فمافوقها» در قرآن برپایه بینامتنیت با احادیث
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهرضا شکرانی, فاطمه گلی ملک ابادی
آسیبشناسی ترجمه فولادوند با تکیه بر کارکردهای صرفی، نحوی، واژگانی و بلاغی دانش معناشناسی
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهمالک عبدی
بررسی چندمعنایی واژه «روح» در ترجمههای قرآن کریم
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهحسین افسردیر, فتحیه فتاحیزاده, لینا سادات حسینی
تحلیل مفهوم «اسم خدا» در قرآن و حدیث و معادل آن در ترجمه فارسی
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهکاووس روحی